
오자키의 노래 중에서 매우 발랄한 멜로디를 가진 곡 중에 하나이다.
하지만 가사는 가벼운 사랑스러운 내용으로 시작하다가 약간은 무겁고 현대사회(당시의 사회상겠지)를 꼬집는 내용이다.
아직 일본어 실력이 어설플 때 들었을때는 감미롭게 사랑을 노래하는 곡인 줄 알았는데 전체 내용을 해석했을때 조금 의외였던 곡.
역시 사람은 배워야 하는구나 싶다.ㅎㅎ
이 곡은 1988년 발매된 두장짜리 오리지날 엘범 "BIRTH"에 수록되어 있다.
아주 오래전 곡인데도 불구하고 가사가 촌스럽지 않다. 젊은이들의 불안한 인생에 대해서 담담하게 써내려간, 오자키 본인의 시각으로 본 세상에 대한 생각이 솔직하게 녹아 있는 듯한 가사.
좋은 곡, 명곡이라고 생각한다.
Cookie (쿠키) - 作詞・作曲 尾崎豊
Hey おいらの愛しい人よ
Hey 오이라노 이토시이히토요
Hey 내 사랑스런 사람아
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
温かいミルクもいれてくれ
아타타카이미루쿠모이레테쿠레
따뜻한 우유도 넣어줘
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
溢れかえる人込みの気忙しさにもまれながら
아후레카에루히토코미노키제와시사니모마레나가라
넘치는 인파 속의 조급함에 시달리면서
とりとめもないほどに孤独を感じて歩く
토리토메모나이호도니코도쿠오칸지테아루쿠
종잡을 수 없을 정도의 고독을 느끼면서 걸어
駅のホームに立ち尽くしていると
에키노호무니타치즈쿠시테이루토
역의 홈에서 멍하게 서 있으면
目隠しされたまま仕事抱えているようだ
메카쿠시사레타마마시고토카카에테이루요우다
눈을 감은채 일들을 안고 있는듯 하다.
目頭とがらせて競い合っているだけで
메가시라토가라세테키소이앗타이루다케데
눈에 불을 켜고 서로 경쟁 할 뿐이고
気取って見せるほど幸せでもないだろ
키돗테미세루호도시아와세데모나이다로
잘난 것처럼 보일 정도로 행복하지도 않아.
言い訳なんかはまだしたくはないけど
이이와케난카와마다시타쿠와나이케도
변명따윈 아직 하고 싶지 않지만
生きてゆくための愛し方さえ誰も知らない
이키테유쿠타메노아이시가타사에다레모시라나이
살아가기 위해 사랑하는 방법조차 아무도 몰라
Hey おいらの愛しい人よ
Hey 오이라노이토시이히토요
Hey 나의 사랑하는 사람이여
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워 줘
温かいミルクもいれてくれ
아타타카이미루쿠모이레테쿠레
따뜻한 우유도 넣어줘
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
新聞に書かれた人脅かすニュース
신분니카카레타히토오비야카스뉴스
신문에 쓰여진 사람을 놀래키는 뉴스
美味しい食事にさえぼくらはありつけない
오이시이쇼쿠지니사에보쿠라와아리츠케나이
맛있는 식사조차도 우리들은 얻을 수 없어
空から降る雨はもう綺麗じゃないし
소라카라후루아메와모-키레이쟈나이시
하늘에서 내리는 비는 이제 멋지지 않고
晴れた空の向こうは季節を狂わせている
하레타소라노무코우와키세츠오쿠루와세테이루
맑은 하늘의 저편은 계절을 뒤틀어지게 해
正義や真実は偽られ語られる
세-기야신지츠와이츠와레카타라레루
정의와 진실은 꾸며져서 이야기되고
人の命がたやすくもて遊ばれている
히토노이노치가다야스쿠모테아소바레테이루
사람의 목숨을 너무 쉽게 가지고 놀고 있다.
未来を信じて育てられてきたのに
미라이오신지테소다테라레테키타노니
미래를 믿고 자라왔는데
早く僕たちを幸せにしてほしいよ
하야쿠보쿠타치오시아와세니시테호시이요
빨리 우리들을 행복하게 해주길 바래
Hey おいらの愛しい人よ
Hey 오이라노이토시이히토요
Hey 나의 사랑하는 사람아
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
温かいミルクもいれてくれ
아타타카이미루쿠모이레테쿠레
따뜻한 우유도 넣어줘
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
好き嫌いなく食べろと言われ育った
스키키라이나쿠타베로토유와레소닷타
좋고 나쁨을 가리지 말라고 들으며 컸어
大人の言うことを信じろと言われ育った
오토나노유우코토오신지로토유와레소닷타
어른의 말을 믿으라고 들으며 컸어
答えがあるならば出さなければならなかったし
코타에가아루나라바다사나케레바나라나캇타시
대답이 있다면 말하지 않으면 안되었고
嘘をつくなと言われて育てられた
우소오츠쿠나토유와레테소닷테라레타
거짓말을 하지말라고 들으며 컸어
僕たちの親が作った経済大国
보쿠다치노오야가츠쿳타케-자이타이코쿠
우리들의 부모가 만든 경제대국
だけど文明はどこかで一人歩きしている
다케도분메이와도코카데히토리아루키시테이루
하지만 문명은 어딘가에서 혼자 걷고 있어
法律の名のもとに作り上げた平和
호-리츠노나노모토니츠쿠리아게타헤이와
법률이란 이름으로 만들어낸 평화
だけど首をひねって悩んでいるのは何故
다케도쿠비오히넷테나얀데이루노와나제
하지만 고개를 젖고 고민하는 것은 왜인지
Hey おいらの愛しい人よ
Hey 오이라노이토시이히토요
Hey 나의 사랑하는 사람아
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
温かいミルクもいれてくれ
아타타카이미루쿠모이레테쿠레
따뜻한 우유도 넣어줘
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
今日が終わって迎える明日のための
쿄우가오왓테무카에루아스노타메노
오늘이 끝나고 맞이할 내일을 위해
答えはまだ何も出されてはいない
코타에와마다나니모다사레테와이나이
답은 아직 아무것도 나오지 않았어
ああ僕は明日を信じて生きていこう
아아보쿠와아시타오신지테이키테이코우
아, 나는 내일을 믿고 살아간다
急ぎ過ぎた世界の過ちを取り戻そう
이소기스기타세카이노아야마치오토리모도소우
너무 급한 세상의 잘못을 되돌리자
Hey おいらの愛しい人よ
Hey 오이라노이토시이히토요
Hey 나의 사랑하는 사람아
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
温かいミルクもいれてくれ
아타타카이미루쿠모이레테쿠레
따뜻한 우유도 넣어줘
おいらのためにクッキーを焼いてくれ
오이라노타메니쿠키오야이테쿠레
나를 위해 쿠키를 구워줘
** 링크는 문제 시 댓글이나 쪽지 주시면 조치하도록 하겠습니다.
'쇼와,헤이세이 온가쿠 > 尾崎豊(오자키 유타카)' 카테고리의 다른 글
尾崎豊(오자키 유타카) - シェリ(셰리) (15) | 2024.11.18 |
---|---|
尾崎豊(오자키 유타카) - 卒業(졸업) (6) | 2024.11.12 |
尾崎豊(오자키 유타카) - forget-me-not(물망초) (0) | 2020.04.19 |
尾崎豊(오자키 유타카) - ふたつの心(두개의 마음) (0) | 2020.03.24 |
尾崎豊(오자키 유타카) - 僕が僕であるために(내가 나이기 위해서) (0) | 2020.01.23 |